ひだまりの詩 / LE COUPLE
会えなくなってどれくらい経つのでしょう
出した手紙も今朝ポストに舞い戻った
窓辺にゆれる目を覚ました若葉のように
長い冬を超え今ごろ気づくなんて
どんなに言葉にしても足りないくらい
あなた愛してくれたすべて包んでくれた
まるで ひだまりでした
*
團練時,
練到這首好聽的小曲子.
今天沒什麼事,
心情卻異常的好.
沒有戀愛,
卻有著熱戀的感覺.
這樣的感覺,
是一種很粉紅的感覺.
*
到了12點,
我卻被這首曲子,
暖得無法睡覺,
心情 high到翻天了我.
在這個粉紅色的夜晚,
經國館卻有我、噹、旭的空酒罐.
*
隨後我做著粉紅色的夢,
心情也被帶領到另一個世界去了
About author: Zachary(まさはる)
介於理性與感性之間的矛盾體,對世界充滿熱情的冒險,試著在每一片土地,留下自己的腳印與空氣中的樂笛聲。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
唔哇~喝酒耶!
回覆刪除這麼粉紅唷
應該不只是因為向陽之詩吧!?
XDDDD
呵呵,不過 高興就好 :)